[期間限定] 福豆油之聲

February 14, 2012

某個早晨
房門外的拉哩喔傳來一首熟悉的老歌
讓仍在賴床的我,馬上有了新想法...
就這樣一加一吧!!!

▲嚴重警告!
請勿在睡前聽,聽了睡不著與本人無關。

--

拖車少年
原曲.長崎蝴蝶姑娘
改編詞.fotoyu

那年有一天在電視看見你
勤苦的先生每日拖車過生活
阿~不知過了多久後
才知影真正的身份
十二月的暗時親目睭看過你
煞到你.煞到你

一人彈吉他演唱一首歌
看你迷人的笑容
聽溫柔的歌聲 ho hay yan na lu wan
甘會當佮意你

--

#1 本來不是用那個卡啦來唱,所以有點拖拍
#2 這次特地請來妹妹獻聲(姊妹兩聲音是有差別的,笑)
#3 期間限定顧名思義只開放情人節當天(不想自砸招牌XD)
#4 如果聽完真的很不爽很想揍我,請聽正常版拖車少年》fotoyu - 拖車少年
#5 仿照廣播形式;友人表示聽不懂台語,附上中文翻譯:

開頭)歡迎收聽福豆油之聲,我是福豆仔
今日要送給大家的第一首
是由我福豆仔所改編至《長崎蝴蝶姑娘》的歌曲 - 拖車先生
希望大家都可以,對你喜歡的人,說出心內話

撥歌)仿照舊廣播嗓音演唱拖車少年 長崎蝴蝶姑娘版

末段)福豆姐姐,你別鬧了啦!
剛才長崎(nagasaki)被你念成山崎(yamazaki)
你是想要吃麵包喔?
哈!對阿!肚子餓!
不然你快去買麵包,我繼續唱,順便把卡啦切掉捏!

撥歌)正經演唱拖車少年 長崎蝴蝶姑娘版

結尾)感謝大家的收聽,我們有緣再相會

You Might Also Like

6 Comments

  1. 哈哈~~酷斃了~超讚的,真的有聽廣播的感覺~~不過我日文不好聽,所以聽兩次才聽懂你前面再唸啥~哈哈~~想不到野口妹也來湊一腳,啥時野口媽媽、野口弟弟也來一下哈

    ReplyDelete
  2. to 喜喜
    聽久了,我自己也覺得很不錯(大笑)
    哈哈哈,日文那裡就開頭唸錯了
    只好後面插這麼一段

    野口媽、野口弟...他們業務繁忙
    他們還要跟我收鐘點費!超逼逼的XDDD

    ReplyDelete
  3. 哈哈哈
    剛才仔細看了一下文章
    發現字稿裡有一個字打錯...《長崎黑蝶姑娘》

    那是在唸廣播台詞時
    因為蝴蝶一直唸不好(可能受前面長崎的日文影響)
    所以提醒自己,蝴蝶的"蝴"台語念成黑

    不過台語字典表示,蝴跟黑還是有點差別
    但我看不懂台語標示啦!!!
    有興趣可以自己查查
    http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html

    ReplyDelete
  4. 然後,有人錯過還想再聽的嗎?
    也許下一次出現是314或七夕吧XDD

    個人覺得這還挺有意思的!!!
    當然三心二意的我
    可能把仿舊廣播那段重唱之後
    又放上來也說不定,哈哈哈

    ReplyDelete
    Replies
    1. 好想聽聽看喔!!
      可以重播嗎?哈哈哈

      Delete
    2. 如果時間可以倒退的話!
      快拉開你的抽屜找時光機吧(溜)

      Delete

Blog Archive